Однажды у порога их храма появился чиновник и попросил представить его
госпоже Джие. Все были удивлены и не на шутку встревожились. А мать Сяо
запричитала, что этого и следовало ожидать: "Теперь неприятностей необерешься,
– подумала она. – Так долго все хорошо быть не может".
Но чиновник достал папку с документами и торжественно объявил о том, что
госпожа Джия является богатой наследницей, что родители ее умерли и завещали
все их богатство передать своей единственной дочери.
Это было уже слишком для ее сердца, ослабленного болезнью.
После ухода чиновника она упала на землю перед статуей Будды и рыдала
безумолку долгое время.
Когда из ущелья поднялась вечерняя прохлада, Сюй подошел к ней, бережно
обнял за плечи и предложил совершить омовение.
Свежие раны от болезни, земляная пыль и слезы смешались на ее лице, все ее
сохранившем некую утонченность и аристократичность.
Она всполоснула лицо и руки из кувшина с водой, услужливо поднесенного
Сюем, и попросила сопроводить ее к реке.
Возле реки была возвышенность, поросшая мхом и травой. Окунув в воду
один из своих пышных концов, она походила на огромное животное, пьющее из
реки воду.
Там Джия и начала свою исповедь.
Мама Сяо была очень симпатичной и единственной дочерью из богатой семьи.
Когда в ее сердце пришла любовь, родители были против неравного брака, и она,
пожертвовав всем, сбежав с будущим мужем, в это селение. Место выбрали
неприметное на отшибе селения, в ущелье. Солнце восходило с противоположной
стороны и почти всегда освещало и согревало их небольшой участок. Внизу
селения земля была более плодородной, но сумерки там наступали раньше. В
ущелье хорошо рос рис. У всех было много работы: гончарное дело, каменотесы.
Там родился их старший сын. Они жили как в раю.
Потом случилась война. Мужа забрали на службу, как и многих других с их
селения. Сяо уже родилась без отца.
Через несколько лет лишений и ожидания, с войны вернулся лишь один
односельчанин. Все собрались, чтобы узнать о своих родных.
Каждому китайцу на войне выдавали табличку с его именем.
Он достал из вещмешка несколько десятков табличек… Одна в крови, другая
разрублена саблей и аккуратно разложил их на земле. Он поведал печальную
историю о владельце каждой из них. Что сам долгое время был в плену, болел
лихорадкой, но всегда держал их возле себя и бережно хранил, чтобы принести их
родным… Среди них была и табличка мужа.
– Его звали, как и вашего ученика Тао. В чем-то они так похожи друг на друга.
У него было такое же крепкое тело, веселый нрав и трудолюбие. Когда я
наблюдаю, как работает Тао или обучает моего сына, мне кажется, что вернулся
мой муж, – с дрожью в голосе произнесла она, промокнув глаза краем платья. –
Теперь я богата. Мне вернулось мое наследие. Хотя богатство ко мне пришло
гораздо раньше – с вашим появлением. И она прикоснулась руками и лбом к ногам
Сюя.
– Ну что вы… Что вы делаете?.. Не дай Бог кто увидит! Я не достоин такого
поклонения.
– Достоин. Я знаю…
Когда заболела Сяо, я так молилась Будде, чтобы он сохранил ей жизнь. Я
готова была за это отдать жизнь свою. И теперь я понимаю, что мои молитвы были
услышаны. То, что происходит с нами и нашим селением иначе чем чудо и не
назовешь…
Люди истосковались по связи с Божественным и считают, что вы посланник
Небес…
Люди называют вас духовным учителем. Станьте же их опорой и надеждой!
Если проведение прислало нам вас, то оно позаботилось и о средствах на
строительство храма. В знак искренности моих слов я отдаю на это свое
наследство.
– Обождите… Я не собираюсь строить храм и никогда не собирался… У меня
совсем другие цели.
– Разве вы будете спорить с Буддой? – улыбаясь, но со слезами на глазах
запротестовала она.
– Хорошо… Давайте об этом поговорим позже... Если вы считаете, что эти
деньги вам дал Будда, то пусть он поможет вам использовать их правильно.
Сюй низко поклонился женщине, чье сердце переполняло любовь и
благодарность, и не стал более омрачать ее чистосердечные надежды.
Отправить комментарий