Сон был глубоким и быстрым. Сюю показалось, что он сомкнул глаза лишь на
мгновенье, как его внимание насторожил шум и разговор людей, приближающихся
ко двору со стороны кустарника. Дыхание затаилось в предчувствии
неприятностей.
В руках людей горели факела и они, держась группой, внимательно
осматривали подворье.
– По-моему, мы пришли, – сказал один из мужчин. – Вот здесь я ее оставил.
Дальше я не пошел.
Сюй тут же узнал одного из двоих незнакомцев, помогавших Янлин принести
поклажу. С ними был ее отец и еще трое слуг.
– Янлин, доченька, ты здесь? Янлин! – залепетал он голосом, полным
страдания и боли.
Сюй тут же поспешил слезть с крыши, чтобы тот не переполошил всех
остальных.
– Тише, тише! Не беспокойтесь! Она здесь, – произнес он успокаивающим
голосом.
Когда хозяин увидел Сюя, то бросился ему навстречу, громогласно причитая:
– Что? Не беспокоиться? Где моя дочь? Немедленно отдайте ее мне! Как вы
могли так поступить? Я же относился к вам как к родному сыну! А вы?.. Вы не
щадите даже моего единственного ребенка. Как вам могло прийти в голову такое
безумие? Немедленно отдайте мне мою Янлин!
– Прошу вас, успокойтесь, – снова вежливо обратился к нему Сюй.
В это время Янлин, пробужденная громкими голосами, какое-то время
совершенно не могла понять, где она находится и что происходит вокруг, хотя и
сразу узнала голос отца. Наконец, она все вспомнила и поспешила навстречу
встревоженному родителю.
– Папенька! Не бранитесь! Я здесь. Со мной все в порядке.
–Доченька! – завопил отец голосом, в котором волнение и радость
невероятным образом совместились с досадой и удивлением, ибо увидел ее в
мужской одежде, с растрепанными волосами, декорированными сухими стеблями
трав.
– Янлин! Что это? – говорил он с изумленно вытаращенными глазами. По его
лицу поползла гримаса негодования, которую вскоре сменила строгость и
решительность.
Сюй решил смягчить обстановку и, подойдя, обратился к отцу:
– У вас прекрасная дочь. Извините, что все так вышло.
– Извините?! Вы собираетесь лишить меня моей единственной любимой
дочери? Вы подвергаете ее смертельному риску! Вы позволили себе сделать из нее
чучело, одев в эту глупую одежду. И я должен вас за это извинить?
Тут вмешалась Янлин:
– Папенька! Ради Бога! Я тебе все объясню. Никто меня не принуждал что-
либо делать, это мой выбор. Сюй тут ни в чем невиноват. Он замечательный
человек!
Но отец, казалось, ничего не слышал. Он схватил дочь за руку со словами:
– Слава Богу! Слава Богу, что я нашел тебя! Скорее пойдем отсюда, пока ты
еще жива, моя бедная девочка! Пошли, пока мое сердце еще не остановилось от
всего этого ужаса… Ты совершенно не знаешь жизни. Это Черная смерть! Она не
щадит никого! Пойдем скорее, пока мы все тут не заразились и не умерли!
Сюй опять решил хоть как-то успокоить отца:
– Янлин ничего не грозит, ведь она уже болела оспой.
– Оспой? Нет! Слава Всевышнему! Бог был милостив к нашей семье! – и он
опять начал причитать о том, чтобы духи смилостивились над его дочерью.
– Отец говорит, что ты не болела? – обратился он к Янлин и та виновато
опустила глаза. – Откуда же у тебя шрамы?
Отец снова встрепенулся:
– Шрамы? Он, что, видел тебя без одежды? – и в глазах его вспыхнула ярость.
– Я вынуждена была так поступить.
– Вынуждена! – снова воскликнул взволнованный отец.
– Да нет же! Все не так! Успокойся! Ничего не было. Я клянусь тебе.
Успокойся.
– Я не успокоюсь, пока не уведу тебя с этого ужасного места!
Сюю вдруг все стало ясно. Многие родители, пытаясь спасти своих чад во
время свирепствования оспы, специально делали шрамы на теле детей, чтобы
обмануть Черную смерть и ее приспешников – злых духов.
От этой догадки ему самому стало ужасно больно и досадно, что все вышло
из-под его контроля, и он так легко был обманут. Он снова испытывающе
посмотрел на Янлин, а та, встретившись с его взглядом, виновато опустила глаза.
Отец воспользовался этой паузой, и снова взял ситуацию в свои руки. Он взял
у слуг сверток и, протянув дочери, совсем строго сказал:
– Сними с себя эту ужасную одежду! Я принес тебе все новое, – и, заметив
смущение дочери, добавил – она может быть зараженной. Все это нужно сжечь!
Сжечь! – забормотал он, вновь теряя силы, сдерживающие его волнение. –
Господи! Как это все могло произойти? Как я мог доверить вам свою дочь?.. А вы?
Как вы могли?.. Это безумие… Я отказываюсь верить своим глазам. Это все как
страшный сон… Дай Бог, чтобы утром все это оказалось сном. Я не переживу…не
переживу, если что-то случиться с моей доченькой!..
Не желая усугублять положения, Янлин покорно переоделась в новую одежду,
и даже на руки одела перчатки.
Как только отец увидел это, он схватил ее за руку и потянул за собой:
– Домой… домой… Скорее домой, – бормотал он.
Янлин еще раз виновато посмотрела на Сюя. Ее глаза были полны слез и
раскаяния, но любовь к отцу и боязнь, что у него действительно может не
выдержать сердце, убирало в ней всякое сопротивление, превращая в послушную
дочь.
– Простите, – озабоченно выдохнул Сюй удаляющимся ночным визитерам, но
его уже никто не слышал.
Отправить комментарий